Category Archives: Санскрит

Правильное произношение названий асан

Йога дипика

Сегодня я хотел бы поделиться с вами моими бесплатными материалами,
которые помогут вам правильно произносить названия поз йоги.

    1. Прочитайте мою статью “3 шага к правильному произношению названий асан”
      http://yogajournal.ru/blogs/aleksey-rybakov-/3-shaga-k-pravilnomu-proiznosheniyu-nazvaniy-asan/
    2. Ознакомьтесь с правильным написанием всех асан, которое я подготовил для вас здесь:
      http://yogasanskrit.org/?page_id=315
    3. Послушайте правильное звучание, которое я попросил подготовить своего знакомого из Гёттингенского университета, Пратика Румде, здесь:

Continue reading

Узнайте, почему вам стоит ради блага сердца и центральной нервной системы произносить мантры вслух, а не про себя

Мантры

Оригинал статьи на английском: http://www.yogajournal.com/article/health/vocalize-your-mantra/

Священная сила слов настолько широко признана на Востоке, что считается очень неблагоприятным, если неправильно произносится хотя бы один санскритский слог. Помимо их буквального значения, мантры, как полагают, содержат силу вибраций, которая может поднять людей до более высоких духовных состояний. Согласно индуистской вере, сознание постепенно переходит в грубую материю, переходя от звука священного слога Ом к обыденному языку, а оттуда к проявлению всей Вселенной. Поэтому чтение мантр может привести людей к самому источнику Бытия. Continue reading

Как научиться правильно произносить и понимать мантры из йоги

2.06.2016 в 20.30 по московскому времени пройдёт вебинар, на котором вы узнаете

– Значение слова “мантра”;
– Все ли мантры составлены на санскрите; Continue reading

Как научиться правильно произносить термины йоги на санскрите

2.06.2016 в 20.30 по московскому времени пройдёт вебинар, на котором вы узнаете

– Разбор и значение слова “асана”;
– Куда ставить ударение в санскритских словах; Continue reading

Определение йоги. Бхагавад Гита, 2-48

योगस्थः कुरु कर्माणि सङ्गं त्यक्त्वा धनञ्जय ।
सिद्ध्यसिद्ध्योः समो भूत्वा समत्वं योग उच्यते ॥४८॥

yogasthaḥ kuru karmāṇi saṅgaṃ tyaktvā dhanañjaya  |
siddhyasiddhyoḥ samo bhūtvā samatvaṃ yoga ucyate ||

Утвердившись в йоге, твори деяния, отбросив привязанность, о Арджуна!
Равнодушный при успехе и неуспехе. Йога – это уравновешенность.

БГ2-48