5 мантр для йоги

Перед или после практики во многих йога-классах исполняются мантры. Здесь вы узнаете текст, правильное произношение и перевод основных из них.

ОМ

Слог ОМ

  1. Основной мантрой является ОМ. Это священный слог индуизма, из которого возник весь мир. В его символике зашифрованы три звука: А, У и назальное М. А вместе с У по правилам звукосочетания санскрита сливаются в О. Поэтому кто-то говорит ОМ, а кто-то – АУМ. По этому же принципу в названии асаны слово पश्चिम (paścima, спина) उत्तान (uttāna, вытяжение) сливаются в पश्चिमोत्तान (paścimottāna, вытяжение спины).
    Финальным же звуком является не обычный звук М, а особый, назализированный. Он не только сам произносится “в нос”, но и предыдущий гласный делает таким же.
  2. Мантра приветствия Патанджали.
    योगेन चित्तस्य पदेन वाचां मलं शरीरस्य च वैद्यकेन ।
    योऽपाकरोत्तं प्रवरं मुनीनां पतञ्जलिं प्राञ्जलिरानतोऽस्मि ॥
    आबाहुपुरुषाकारं शङ्खचक्रासिधारिणम् ।
    सहस्रशिरसं श्वेतं प्रणमामि पतञ्जलिम् ॥
    Yogena cittasya padena vācāṁ malaṁ śarīrasya ca vaidyakena
    yo’pākarottaṁ pravaraṁ munīnāṁ patañjaliṁ prāñjalirānato’smi
    ābāhupuruṣākāraṁ śan̄khacakrāsidhāriṇam
    sahasraśirasaṁ śvetaṁ praṇamāmi patañjalim
    Перед уничтожившим нечистоту сознания йогой, речи – грамматикой и тела – медициной.
    Перед ним, наилучшим из мудрецов, Патанджали, я складываю ладони в почтительном приветствии.
    С человеческим торсом, раковину, диск и меч держащего,
    Тысячеглавого белого почитаю Патанджали.
    Слушать мантру в исполнении Б.К.С. Айенгара:

     

  3. Мантра учителей (открывающая мантра аштанга-йоги, первый стих ЙогаТаравали Шанкарачарьи)
    वन्दे गुरूणां चरणारविन्दे संदर्शितस्वात्मसुखावबोधे ।
    निःश्रेयसे जाङ्गलिकायमाने संसारहालाहलमोहशान्त्यै ।।
    vande gurūṇāṁ caraṇāravinde saṁdarśitasvātmasukhāvabodhe |
    niḥśreyase jāṅgalikāyamāne saṁsāra hālāhala mohaśāntyai ॥
    Почитаю лотосные стопы учителей, показавших лёгкое понимание своего Я.
    В лесной соломенной хижине ради непревзойдённого уничтожения яда сансары.
    Вариант перевода второй строчки: Почитаю непревзойдённого лесного шамана, уничтожающего яд сансары.
    Мантра в исполнении Паттабхи Джойса:

     

  4. “Пусть все будут счастливы” (закрывающая мантра аштанга-йоги)
    स्वस्तिप्रजाभ्यः परिपालयन्तां न्यायेन मार्गेण महीं महीशाः ।
    गोब्राह्मणेभ्यः शुभमस्तु नित्यं लोकाः समस्ताः सुखिनो भवन्तु ॥
    svastiprajābhyaḥ paripālayantāṃ nyāyena mārgeṇa mahīṃ mahīśāḥ ।
    gobrāhmaṇebhyaḥ śubhamastu nityaṃ lokāḥ samastāḥ sukhino bhavantu ॥
    Ради счастья подданных пусть правителя разумным путём правят землёй.
    Да будет всегда благо коровам и брахманам! Да будут все люди(миры) счастливы!
    Мантра в исполнении Паттабхи Джойса:

     

  5. Шантих, шантих, шантихи
    Большинство мантр заканчивается этим троекратным повторением.
    शान्तिः शान्तिः शान्तिः
    śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ
    Как вы можете видеть, здесь три раза повторяется одно и то же слово, которое переводится как “мир”, “покой”, “умиротворение”. Почему же при произношении в третий раз слово произносится не так, как первые два? С “лишним” звуком И на конце?
    Это связано с финальным звуком, которые пишется как : в деванагари,  – в транслитерации. Этот звук называется висарга (विसर्ग (visarga)). Он произносится как лёгкий звук “х”, но обладает особенностью делать эхо предшествующему гласному в конце фразы. Поэтому, при повторении śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ, первые два раза мы его еле слышим, а в третий раз он превращает слог “их” в “ихи”.
    Аналогичным образом этот звук ведёт себя и после звука “а”, поэтому вы можете услышать в одних мантрах слово “намах”, а в других – “намаха”. Знайте, что и в этом случае это также одно и то же слово.
    Мантра в исполнении Паттабхи Джойса:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *